How Far and Fast Can I Run from Thee. (Hversu Langt ok Hratt Get Ek Hlaupit Frá Þér. Qu’en Luença e Presteza Pòdi Córrer de Tu.)
Obsession, compulsion,
Coercion, devotion,
All words put in motion
Through thoughtful emotion.
But did we truly see
The slippery, sliding,
Somewhat colliding
Effect it would bring,
What it would eventually mean?
A language built on separate things,
Describing how the world might be,
If they were in fact separate, you see.
Creativity unbounded it takes to believe
In a clear-cut divide where it has never been.
Mark my words and make them sing.
No matter what words are used for a thing,
The essence they bring
Is not coalesced in the meaning they mean,
But in the collateral collapse
Of what it means to be.
Relativity came to name for you and me
A sort of key, a certain way to see.
A cell that travels far and free
Is somehow perceived to be
Always here, always near.
What you have perceived to be
Relatively the you and me,
Moving freely as a planetary being.
From another planet seeing,
You seem to be stationary,
Barely moving,
And the planet moving
Through blackness and light,
Day and night, relatively.
But as it moves at 2 million miles per hour
Through all of Space, our perceived motion is dour.
We basically stay in place;
Relatively, it is plain to see.
And so we go on seeing divided
What was never united,
For it never once created a Space between.
No space existing beyond Space,
No place being outside “The Place.”
Only language illusion
Attempts to replace
What is clearly there,
What we must face.
Separation anxiety, illusion in terror,
Six degrees of separation
Correcting the error
Of taking for fact a distance in that
Which we see as the known,
Ignoring the whole
That is all that is all.
Our language separates all from all,
And then we witness the awe
When that which was never at all
Separate is seen as the All that is all.
And we call it a wonder,
A miracle divine,
A mystical experience,
A wrinkle in time,
A clear revelation,
A secret revealed,
When we are the ones
Who hid and concealed,
And buried the treasure
To experience the pleasure
Of finding what’s hiding,
And forget the measure
We went
At length
To hide it.
To play this separate game,
To ponder what is to gain
From hiding away
With the words that we say,
So that we may play
This game every day,
This hide and seek
Of which we speak,
Which is all these words ever say.
May you all have a fantastic day,
And may the play ever stay
Exciting anyway.
(2 million miles an hour is fast! Don’t ever tell me to slow down… it seems I relatively can’t!)
“E pur si muove.” (“And yet it moves.”)
Galileo Galilei (1564–1642) Roman Inquisition in 1633


